The Divan of Hafez (بدون معلم دیوان ØØ§Ùظ بخوانید، کاظم برگ نیسی، اعراب گذاری Ùˆ علامت گذاری، Ø¯ÙˆØ±ØØ§Ø´ÛŒÙ‡ های تذهیب، خط - نقاشی، معنی اشعار عربی، Ùˆ ØªÙˆØ¶ÛŒØ ÙˆØ§Ú˜Ù‡ های دشوار، چاپ 6 رنگ،رنگ ششم طلا)
Product Description
Condition - Very Good
The item shows wear from consistent use but remains in good condition. It may arrive with damaged packaging or be repackaged.
The Divan of Hafez (بدون معلم دیوان ØØ§Ùظ بخوانید، کاظم برگ نیسی، اعراب گذاری Ùˆ علامت گذاری، Ø¯ÙˆØ±ØØ§Ø´ÛŒÙ‡ های تذهیب، خط - نقاشی، معنی اشعار عربی، Ùˆ ØªÙˆØ¶ÛŒØ ÙˆØ§Ú˜Ù‡ های دشوار، چاپ 6 رنگ،رنگ ششم طلا)
ویژگی های Ù…Ù†ØØµØ± به ÙØ±Ø¯Ù Ú©ØªØ§Ø¨Ù ØØ§Ø¶Ø±: (1) براساس Ú©Ùهن ترین نسخه یی Ú©Ù‡ تاکنون از Ø¯ÛŒÙˆØ§Ù†Ù ØØ§Ùظ به دست آمده است، متعلق به Û¸Û°Û³ قمری. (2) Ù…Ùقابله با چهار Ú†Ø§Ù¾Ù Ù…ÙØ¹ØªØ¨Ø±Ù «خلخالی»،«غنی-قزوینی»،«خانلری»و«سایه». (3) Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù†Ù ابیات Ùˆ غزل هایی Ú©Ù‡ در چهار چاپ معتبر آمده است، اما در Ù†ÙØ³Ø®Ù‡ Ú©Ùهن نبوده است. (4) در این چاپ، ابیات٠غزل Ù‡Ø§ÛŒÙ ØØ§Ùظ به دقت Ø§ÙØ¹Ø±Ø§Ø¨ گذاری Ùˆ علامت گذاری («:»،«،»،«!»،«؟») شده اند؛ به طوری Ú©Ù‡ ØªÙ…Ø§Ù…Ù Ø§ÙØ±Ø§Ø¯Ù خانواده، به رغم٠سطØÙ ØªØØµÛŒÙ„ات Ùˆ تخصص های٠گوناگون٠خود، Ù…ÛŒ توانند به Ø±Ø§ØØªÛŒ Ùˆ بدون٠اشتباه، Ø¯ÛŒÙˆØ§Ù†Ù ØØ§Ùظ را Ø¨Ø¯ÙˆÙ†Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از معلم، در تنهایی خویش بخوانند Ùˆ با Ø¯Ù†ÛŒØ§ÛŒÙ Ù¾ÙØ± رمز Ùˆ راز٠آن آشنا شوند Ùˆ از آن لذت ببرند. (5) نقل٠قول های٠مستقیم در غزل ها، با نشان٠گیومه («») مشخص شده است، تا خواننده رشته سخن، Ùˆ آغاز Ùˆ پایان هر Ú¯ÙØªÚ¯Ùˆ را از دست ندهد Ùˆ به درکی صØÛŒØ تر از متن دست یابد. (6) در هر غزل، کلمات مربوط به ردی٠و قاÙیه، کاملاً زیر هم قرار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ اند { = تراز شده اند}. بدین ترتیب، نه تنها خواندن٠ابیات باز هم از قبل آسانتر شده است، بلکه بر زیبایی ظاهری٠هر غزل نیز به Ù†ØÙˆÙ چشمگیری Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù‡ شده است Ùˆ کتابی استثنایی Ùˆ Ù…ÙÙ†ØØµØ± به ÙØ±Ø¯ را پدید آورده است. (7) چنانچه Ø¹Ù„Ø§Ù…Ø§ØªÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ شده در متن٠غزل ها ( «:»،«،»،«!»،«؟» )ØŒ در پایان٠هر مصراع قرار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ باشند، به بیرون از ÙØ¶Ø§ÛŒ مصراع منتقل شده اند Ùˆ بدین ترتیب، ردی٠و قاÙیه ابیات بر هم نریخته است. این تکنیک برای نخستین بار در ØµÙØÙ‡ آرایی اشعار ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ در ایران Ùˆ جهان اعمال شده است. (8) Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از Û¹ ØªØ°Ù‡ÛŒØ¨Ù Ù…Ù†ØØµØ± به ÙØ±Ø¯ Ø¨Ø±Ø§ÛŒÙ ØØ§Ø´ÛŒÙ‡ غزل ها Ùˆ سایر ØµÙØØ§ØªÙ Ú©ØªØ§Ø¨ØŒ Ùˆ Û³Û² مینیاتور « Ú¯ÙÙ„ Ùˆ پرندگان » برای ØµÙØØ§ØªÙ ØºØ²Ù„ ها؛ اثر جناب آقای اردشیر مجرد تاکستانی. (9) Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از Û²Û° تابلوی٠خط-Ù†Ù‚Ø§Ø´ÛŒÙ Ù…Ù†ØØµØ± به ÙØ±Ø¯ØŒ Ø§Ø«Ø±ÙØ¬Ù†Ø§Ø¨ آقای٠عباس٠صدیق، Ú©Ù‡ ØµØ±ÙØ§Ù‹ Ø¨Ø±Ø§ÛŒÙ Ø¯ÛŒÙˆØ§Ù†Ù ØØ§Ùظ تهیه شده است. (10) معنی Ùˆ توضیØÙ واژه های٠دشوار، Ùˆ ترجمه اشعار٠عربی٠دیوان ØØ§Ùظ. (11) ÙÙ‡Ø±Ø³ØªÙ Ø§Ù„ÙØ¨Ø§ÛŒÛŒÙ ابیات. مشخصات ظاهری کتاب: قطع: وزیری؛ تعداد ØµÙØØ§Øª: Û¶Û´Û¸ ØµÙØÙ‡ + Û´Û° ØµÙØÙ‡ تابلوی٠خط-نقاشی؛ نوع چاپ: ۶رنگ (رنگ٠ششم طلا)Ø› نوع٠کاغذ: گلاسه مات٠۱۲۵ گرمی؛ ØµØØ§ÙÛŒ: دوخت با نخ٠ابریشم Ùˆ جلد٠سخت٠سلÙونی.








